未滿18岁者請勿進入安娜·卡列琳娜无删节免费阅读 |
![]() |
|
油漆小说网 > 经典名著 > 安娜·卡列琳娜 作者:列夫·托尔斯泰 | 书号:23694 时间:2018/8/4 字数:10671 |
上一章 二十六 下一章 ( → ) | |
弗龙斯基整整那夜一连想都没有想要觉睡。他坐在躺椅上,有时直视着前方,有时打量着进进出出的人们;假使说他先前以他的异常沉着的态度使不认识他的人们惊异不安,那么他现在似乎更加傲慢自満了。他看人们仿佛是看物件一样。坐在他对面的一个在法院当职员的神经质青年,憎恨他的这副神气。这位青年向他借火![]() ![]() ![]() ![]() 弗龙斯基没有看见什么东西,也没有看见什么人。他 ![]() 这一切会有什么结果,他不知道,他甚至也没有想。他 ![]() ![]() ![]() 当他在彼得堡下了火车的时候,他在彻夜不眠之后 ![]() ![]() ![]() ![]() 看见阿列克谢·亚历山德罗维奇,看见他那彼得堡式的新刮过的脸和严峻的自信的姿容,头戴圆帽,微微驼背,他才相信了他的存在,而且 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 他心里断定了。 在他从后面走近安娜·阿尔卡季耶夫娜的那一瞬间,他⾼兴地注意到她 ![]() “您昨晚睡得很好吗?”他说,向她和她丈夫一并鞠躬,让阿列克谢·亚历山德罗维奇以为这个躬是向他鞠的,他认不认得他,就随他的便了。 “谢谢您,很好呢,”她回答。 她的脸⾊露出倦容,脸上那股时而在她的微笑里时而在她的眼神里流露的生气,现在已经不见了;但是一刹那间,当她瞥见他的时候,她的眼睛里有什么东西在闪烁,虽然那闪光转眼就消逝了,但是他在那一瞬间却 ![]() “弗龙斯基伯爵,”安娜说。 “噢!我想我们认得的,”阿列克谢·亚历山德罗维奇冷淡地说,伸出手来。“你和⺟亲同车而去,和儿子同车而归,”他说,每个字都咬得清清楚楚,好像每个字都是他赏赐的恩典。“您想必是来休假的吧?”他说,不等他回答,他就用戏谑的语调对他的 ![]() 他这样对他 ![]() “希望获得登门拜访的荣幸。” 阿列克谢·亚历山德罗维奇用疲倦的眼睛瞥了弗龙斯基一眼。 “ ![]() ![]() ![]() “你把你的柔情看得太了不起了,我简直不能领受啰,”她用同样的戏谑口吻说,不由自主地倾听着走在他们后面的弗龙斯基的脚步声。“但是那和我有什么相⼲吗?”她暗自说,于是开口问她丈夫她不在时谢廖沙可好。 “啊,好得很呢!Mariette说他很可 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 法语:玛利埃特。 ②法语: ![]() 利季娅·伊万诺夫伯爵夫人是她丈夫的朋友,是彼得堡社 ![]() “但是你知道我给她写了信。” “可是她要听一听详情。如果不太疲倦的话,就去看看她吧,亲 ![]() 三十二 家中第一个出来 ![]() ![]() ![]() “我告诉你是妈妈吧!”他对家庭女教师叫道。“我知道的!” 她儿子,也像她丈夫一样,在安娜心中唤起了一种近似幻灭的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “哦,我没有她那么好吗?”谢廖沙问。 “在我眼里,你比世界上什么人都好哩。” “我知道,”谢廖沙微笑着说。 安娜还没有来得及喝完咖啡,就通报利季娅·伊万诺夫伯爵夫人来拜访了。利季娅·伊万诺夫伯爵夫人是一个⾼个子的胖女人,脸⾊是不健康的⻩⾊,长着两只美丽的沉思似的黑眼睛。安娜很喜 ![]() “哦,亲 ![]() “是的,一切都了结了,但是事情也并不像我们想的那么严重,”安娜回答。“大概我的bellesoeur②也太急躁了一点。” 利季娅·伊万诺夫伯爵夫人,虽然对于一切和她无关的事情都 ![]() ![]() “是的,世界上充満了忧愁和 ![]() “啊,怎么回事呢?”安娜说,竭力忍住不笑。 “我开始 ![]() ![]() ![]() 普拉夫金是侨居国外的一位有名的泛斯拉夫主义者③,利季娅·伊万诺夫伯爵夫人述说了这封信的大意… 橄榄枝为一种和平的标志,此句的意思是问安娜调解成功没有。 ②法语:嫂嫂。 ③泛斯拉夫主义是十九世纪三十年代形成的反动政治流派。其基本思想是企图在俄国沙皇制度统治下将所有斯拉夫民族统一为一个家国。 接着伯爵夫人又告诉了她一些反对教会合并运动的不愉快事件和 ![]() “这自然和以前毫无两样;但是我以前怎样没有注意到呢?”她自言自语。“莫非她今天特别气愤?不过真好笑;她的目的是行善,她是基督徒,但是她却总是怒气冲天;她总有敌人,而且那些敌人也都是假基督和行善之名哩。” 利季娅·伊万诺夫伯爵夫人走后,又来了另一个朋友,某长官的太太,告诉了她城里的一切新闻。到三点钟,她也走了,答应来吃晚饭。阿列克谢·亚历山德罗维奇还在部里。安娜,剩下一个人,照顾她儿子吃了饭(他是和⽗⺟分开吃的),整理好东西,看过了堆积在她桌上的书信和便条,写了回信,就这样把饭前的时间度过去了。 她在旅途中所 ![]() ![]() ![]() 她惊异地回想起她昨天的心情。“发生了什么呢?没有什么!弗龙斯基说了些傻话,那本来是容易制止的,而我回答得也很得体。对我丈夫说出来是不必要的,而且不可能的。说出来反而是小题大做了。”她想起她怎样告诉过她丈夫,彼得堡有一个青年,是她丈夫的部下,差一点向她求 ![]() ![]() 真的,谢谢上帝,没有什么好说的!”她自言自语。 三十三 阿列克谢·亚历山德罗维奇四点钟从部里回来,但是像常有的情形一样,他没有来得及进来看她。他先到书房里去接见等候着他的请愿的人们,在他的秘书拿来的一些公文上签了字。在用餐时(总有几个客人在卡列宁家用餐)来了一位老太太,阿列克谢·亚历山德罗维奇的表姐、一位局长和他的夫人、一位被引荐到阿列克谢·亚历山德罗维奇部下工作的青年,安娜走进客厅来招待这些客人。五点整,彼得一世的青铜大钟还没有敲完第五下,阿列克谢·亚历山德罗维奇就进来了,穿着佩戴着两枚勋章的礼服,打着⽩领带,因为他吃了饭马上就要出去。阿列克谢·亚历山德罗维奇生活中的每分钟都给分配和占満了。为了要按时办完摆在面前的事,他严格地遵守时间。“不匆忙,也不休息”是他的格言。他走进餐厅,和大家打了一个招呼,就急忙坐下来,对他的 ![]() “是的,我的孤独生活结束了。你不会相信一个人吃饭有多么不舒服呀。”(他特别着重不舒服这个字眼。) 吃饭时他和 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “你终于回来了,”她说,把手伸给他。 他吻了吻她的手,在她⾝旁坐下。 “大体上说来,我看你的访问很成功吧,”他对她说。 “是的,很成功哩,”她说,于是她开始把一切事情从头到尾告诉他:她和弗龙斯基伯爵夫人同车旅行,她的到达,车站上发生的意外。接着她就述说她开头怎样可怜她哥哥,后来又怎样可怜多莉。 “我想这样的人是不能饶恕的,虽然他是你哥哥,”阿列克谢·亚历山德罗维奇严峻地说。 安娜微微一笑。她知道他说这话只是为了表示对亲属的体恤并不能阻止他发表他的实真意见。她知道她丈夫这个特 ![]() ![]() “一切都圆満解决,你又回来了,我真⾼兴哩,”他继续说。哦,关于我那项议会通过的新法案,人们有什么议论呢?” 安娜关于这个法案毫无所闻,她想起自己竟会这么轻易地忘记他那么重视的事,良心上觉得很不安。 “相反地,这里却引起了很大反响,”他露出得意的微笑说。 她看出来阿列克谢·亚历山德罗维奇想要把这件事最使他愉快的地方告诉她,因此她用问题去引他讲出来。带着同样的得意的微笑,他告诉她因为通过这个法案他博得的喝彩。 “我非常,非常⾼兴哩。这证明对于这个事情的合理而又坚定的观点终于在我们中间开始形成了。” 喝完了第二杯加 ![]() “你今晚上什么地方都没有去吗?你一定很闷吧,我想?” 他说。 “啊,不!”她回答,跟着他站起来,陪伴着他通过这房间走到他书房去。“你现在读什么呢?”她问。 “现在我在读DucdeLille,《Poésiedesenfers》,”他回答。“一本了不起的书哩。” 安娜微微一笑,好像人们看见他们所 ![]() ![]() ![]() ![]() 法语:李尔公爵的《地狱之诗》。(李尔公爵似乎是托尔斯泰虚构的名字,有些像著名法国诗人卢孔德·得·李尔〔1818—1894〕的名字。) ②拉斐尔(1483—1520),文艺复兴时期伟大的意大利画家。 “哦,上帝保佑你!”她在书房门口说,书房里一支有罩的蜡烛和一只⽔瓶已经在他的扶手椅旁摆好。“我要写信到莫斯科去。” 他紧紧握着她的手,又吻了吻它。 “他毕竟是一个好人:忠实,善良,而且在自己的事业方面非常卓越,”安娜在返回她的房间去的时候这样对自己说,仿佛是在一个攻击他、说决不可能有人 ![]() 正十二点钟,当安娜还坐在桌边给多莉写信的时候,她听到了平稳的穿着拖鞋的脚步声,阿列克谢·亚历山德罗维奇,梳洗好了,腋下挟着一本书,走到她面前来。 “是时候了,是时候了!”他说,浮上一种会心的微笑,就走进寝室去了。 “他有什么权利那样子看他呢?”安娜想,回忆起弗龙斯基看阿列克谢·亚历山德罗维奇的那种眼光。 她脫了⾐服,走进寝室;但是她的脸上不仅已经丝毫没有她在莫斯科时从她的眼睛和微笑里闪烁出来的那股生气,相反地,现在漏*点的火花好似已在她心中熄灭,远远地隐蔵到什么地方去了。 三十四 弗龙斯基离开彼得堡去莫斯科的时候,把他在莫尔斯基大街上的那幢大房子留给他的朋友和要好的同事彼得里茨基照管。 彼得里茨基是一个青年中尉,门阀并不十分显贵,不仅没有钱,而且老是负债累累,到晚上总是喝得烂醉,他常常为了各种荒唐可笑的、不名誉的丑事而被监 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “好!弗龙斯基!”彼得里茨基叫着,跳了起来,啪的一声推开椅子。“我们的主人来了!男爵夫人,拿新咖啡壶给他煮点咖啡吧。啊呀,我们没有想到你来!我希望你会満意你的书房里这个装饰品,”他指着男爵夫人说。“你们彼此一定认识的吧?” “我想是认识的,”弗龙斯基浮上一种愉快的微笑说,紧紧握着男爵夫人的小手。“可不是吗!我们是老朋友哩。” “您是旅行回来吧?”男爵夫人说。“那么我就要走了。哦,要是我碍事的话,我立刻就走。” “您随便在哪里都当在家里一样,男爵夫人,”弗龙斯基说。“你好,卡梅罗夫斯基?”他补充说,冷淡地和卡梅罗夫斯基握了握手。 “听听,您再也讲不出这样漂亮的话,”男爵夫人转向彼得里茨基说。 “不,那为什么?吃了饭以后我也能讲得那样好。” “吃了饭以后就不稀奇了!哦,那么我给你煮一点咖啡,你先去洗个脸,收拾一下吧,”男爵夫人说,又坐下来,当心地旋转着新咖啡壶的小螺旋。“⽪埃尔,拿咖啡给我,”她向彼得里茨基说,她叫他⽪埃尔,那是他的姓的 ![]() “您会弄坏的!” “不,我不会弄坏的!哦,您的夫人呢?”男爵夫人突然说,打断了弗龙斯基和他的同僚的谈话。“我们这里已经把您招赘出去了哩。您把您的夫人带来了吗?” “没有,男爵夫人。我天生是一个茨冈,而且一直到死也还是一个茨冈。” “这样倒更好了,例更好了!来握握手吧。” 男爵夫人不放松弗龙斯基,开始边笑边讲地告诉他她最近的生活计划,征求他的意见。 “他怎么也不让我离婚!哦,我怎么办呢?(他,就是她的丈夫。)现在我想去告他。您有什么⾼见?卡梅罗夫斯基,留心咖啡啊,它已经在滚了;您看,我实在忙不过来呀!我要告状,因为我得保全我的财产。您明⽩这有多么荒唐呀,他借口说我对他不贞,”她轻蔑地说“公然想霸占我的财产。” 弗龙斯基愉快地听着这位娇 ![]() ![]() ![]() 仅仅在最初一瞬间,弗龙斯基因为刚从莫斯科带来了完全不同的世界的印象而 ![]() 咖啡实际上没有煮好,只是泼溅在每个人⾝上,烧⼲了,恰好尽了它应尽的义务…就是,成了他们吵闹大笑的理由,溅污了贵重的地毯和男爵夫人的连⾐裙。 “哦,现在,再见吧,要不然,您再也不会去洗脸,而在我的良心上就会留下一位体面的绅士所能犯的最大罪行… 不 ![]() “当然啰。可是要设法使您的手贴近他的嘴 ![]() “那么在法兰西戏院再见吧!”她的⾐裙发出一阵究n声,她走了。 卡梅罗夫斯基也站了起来,弗龙斯基没有等到他走掉,就和他握了握手,走进盥洗室去了。在他洗脸的时候,彼得里茨基把从弗龙斯基离开彼得堡以后他境况的变迁简单扼要地对他讲了一讲。他一个钱都没有。他⽗亲说再也不给他一个钱,而且不肯替他还债。裁 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 利百加是《圣经·旧约·创世记》中亚伯拉罕的儿子以撒的 ![]() “决不会吧!”他叫起来,放下脸盆踏板,他正在脸盆里洗他的健康的、红润的脖子。“决不会吧!”听到洛拉抛弃了费尔京戈夫和米列耶夫同居的消息的时候,这样叫了起来。 “他还是那样蠢笨和洋洋自得吗?哦,布祖卢科夫怎样了?” “哦,布祖卢科夫闹了一个笑话…真好玩极了!”彼得里茨基叫嚷着。“你知道他是个舞 ![]() “我是在听呀,”弗龙斯基回答,一面用 ![]() “大公夫人同着一位公使什么的来了,也是活该倒霉,他们谈起新式头盔来。大公夫人一定要拿新式头盔给公使看。他们看见我们的朋友站在那里。(彼得里茨基摹拟他戴着头盔站在那里的样子。)大公夫人向他要头盔,他不给她。这是怎么回事呢?哦,大家都对他使眼⾊,点头,皱眉…把帽子给她,给她!他不给她。他呆呆地站着不动。你就想他那副神气吧!…哦,那…他姓什么,随便他姓什么吧…向他要帽子…他不肯!…他就把它抢过来,递给了大公夫人。‘这里,夫人,’他说,‘是新式头盔,’她把帽子翻过来,而…你想想吧…扑通一声从里面掉下一只梨,许多糖果,糖果恐怕有两磅!…他把它们蔵在里面,好乖乖!” 弗龙斯基捧腹大笑了。好久以后,在他谈别的事情的时候,他一想到头盔,就又爆发出他那种健康的笑声来,露出两排健全的密密的牙齿。 听了这一切消息,弗龙斯基靠着听差帮助,穿好制服,就去报到。他打算报到以后,驾车到他哥哥家里和贝特西家里去,然后再拜访几个地方,以便开始去那可以会见卡列宁夫人的 ![]() |
上一章 安娜·卡列琳娜 下一章 ( → ) |
未滿18岁者請勿進入安娜·卡列琳娜免费阅读全文!可在線閱讀下載,安娜·卡列琳娜无删最新章节全文言语精辟,文笔娴熟,精彩章節不容錯過!油漆小说网是安娜·卡列琳娜未删阅读首选之站,安娜·卡列琳娜无广告精心整理出未删节。 |