未滿18岁者請勿進入苍山健男文集无删节免费阅读 |
![]() |
|
油漆小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集 作者:苍山健男 | 书号:25479 时间:2019/4/26 字数:2741 |
上一章 《飞鸟集》新译对照(326-301-310) 下一章 ( → ) | |
301 Letmefeelthisworldasthylovetakingform,thenmylovewillhelpit。 郑振铎译: 让我 ![]() ![]() ![]() 苍山健男译: 让我 ![]() 世界因你的 ![]() 那么我的 ![]() 也愿帮助它 302 Thysunshinesmilesuponthewinterdaysofmyheart,neverdoubting ofitsspringflowers。 郑振铎译: 您的 ![]() 苍山健男译: 你的 ![]() 在向我心灵的冬天微笑 从未怀疑它舂天的花朵 303 Godkissesthefiniteinhisloveandmantheinfinite。 郑振铎译: 神在他的 ![]() 苍山健男译: 在 ![]() 神把握着现在 人却向往着未来 304 Thoucrossestdesertlandsofbarrenyearstoreachthe摸mentoffulfilment。 郑振铎译: 您越过不⽑之年的沙漠而到达了圆満的时刻。 苍山健男译: 你穿越 毫无收获岁月的沙漠 奔赴圆満的一瞬 305 God"ssilenceripensman"sthoughtsintospeech。 郑振铎译: 神的静默使人的思想成 ![]() 苍山健男译: 上帝的沉默 使人类的思绪 演化成话语 306 Thouwiltfind,EternalTrvaeller,marksofthyfootstepsacrossmysongs。 郑振铎译: “永恒的旅客”呀,你可以在我的歌中找到你的⾜迹。 苍山健男译: 永远的行者啊 你通过我的歌声 最终会发现 你的⾜迹 307 Letmenotshamethee,Father,whodisplayestthygloryinthychildren。 郑振铎译: 让我不至羞辱您吧,⽗亲,您在您的孩子们⾝上显出您的光荣。 苍山健男译: ⽗亲啊 我决不辜负您 在孩子⾝上 显出你的荣耀 308 Cheerlessistheday,thelightunderfrowningcloudsislikea punishedchildwithtracesoftearsonitspalecheeks,andthecryof thewindislikethecryofawoundedworld。ButIknowIamtrvaelling tomeetmyFriend。 郑振铎译: 这一天是不快活的。光在蹙额的云下,如一个被责打的儿童,灰⽩的脸上留着泪痕;风又号叫着,似一个受伤的世界的哭声。但是我知道,我正跋涉着去会我的朋友。 苍山健男译: 光线在黑漆的云下 像一个被责罚的孩子 灰⽩的脸上留着泪痕 呼啸的风儿 像受伤的世界的哭泣 这一天是多么不快乐啊 但我知道 我在跋涉着 会见我的朋友 309 Tonightthereisastira摸ngthepalmlevaes,aswellinthesea,FullMoon,liketheheartthro波ftheworld。Fromwhatunknownskyhast thoucarriedinthysilencetheachingsecretoflove? 郑振铎译: 今天晚上棕榈叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,満月呵,就象世界在心脉悸跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了 ![]() 苍山健男译: 今夜 棕榈的叶子 沙沙作响 海洋彭湃着 园月啊 像悸跳的世界的心脏 从未知的寂静的天空 带来你 ![]() 310 Idrea摸fastar,anislandoflight,whereIshallbe波rnandin thedepthofitsquicingleisuremylifewillripenitsworkslike therice-fieldintheautumnsun。 郑振铎译: 我梦见一颗星,一个光明岛屿,我将在那里出生。在它快速的闲暇深处,我的生命将成 ![]() ![]() 苍山健男译: 我梦见一颗星星 一个明媚的岛屿 在那里 我将获得生新 在它迅速安逸的深处 像秋季太 ![]() 我的生命 将完成它的使命 Www.UqIxS.Cc |
上一章 苍山健男文集 下一章 ( → ) |
未滿18岁者請勿進入苍山健男文集免费阅读全文!可在線閱讀下載,苍山健男文集无删最新章节全文言语精辟,文笔娴熟,精彩章節不容錯過!油漆小说网是苍山健男文集未删阅读首选之站,苍山健男文集无广告精心整理出未删节。 |