未滿18岁者請勿進入苍山健男文集无删节免费阅读
油漆小说网
油漆小说网 重生小说 玄幻小说 历史小说 仙侠小说 穿越小说 官场小说 两性小说 言情小说 诗歌散文 网游小说 同人小说 全本小说
小说排行榜 经典名著 军事小说 武侠小说 侦探小说 幽默笑话 现代文学 灵异小说 综合其它 竞技小说 科幻小说 都市小说 伦理小说
好看的小说 色医自白 山乡奇闻 美艳妈妈 母爱往事 再续春风 畸爱博士 家族艳史 公开出轨 初赴巫山 孽乱村医 地狱使者 春风拂面
油漆小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集  作者:苍山健男 书号:25479  时间:2019/4/26  字数:942 
上一章   《飞鸟集》新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(32    下一章 ( → )
  《飞鸟集》新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(326-31-35)

  ——《离鸟集》

  31

  Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth。

  郑振铎译:

  绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的‮望渴‬的声音。

  苍山健男译:

  树枝伸到我的窗前

  像沉默的大地的

  热切期盼

  32

  Hisown摸rningsarenewsurprisestoGod。

  郑振铎译:

  神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

  苍山健男译:

  神惊奇地发现

  他的每一个早晨都是新的

  33

  Lifefindsitswealthbytheclaimsoftheworld,anditsworth

  bytheclaimsoflove。

  郑振铎译:

  生命从世界得到资产,情使它得到价值。

  苍山健男译:

  生命因世界才有它的价值

  因情才有意义

  34

  Thedryriver-bedfindsnothanksforitspast。

  郑振铎译:

  枯竭的河,并不谢它的过去。

  苍山健男译:

  枯竭的河

  不会过去。

  35

  Thebirdwishesitwereacloud。

  Thecloudwishesitwereabird

  郑振铎译:

  。鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。

  苍山健男译:

  鸟儿愿做一朵云

  云儿愿成一只鸟  wWW.uQiXs.cC
上一章   苍山健男文集   下一章 ( → )
未滿18岁者請勿進入苍山健男文集免费阅读全文!可在線閱讀下載,苍山健男文集无删最新章节全文言语精辟,文笔娴熟,精彩章節不容錯過!油漆小说网是苍山健男文集未删阅读首选之站,苍山健男文集无广告精心整理出未删节。